師大新聞
您的位置: 首頁 >>  師大新聞

《中國新聞出版廣電報》:陝西紅色資源成主題出版“金山銀山”

作者:王笑一   發布時間:2019-08-16  浏覽:次

【字體:

2019年7月25日出版的《中國新聞出版廣電報》,刊發了記者陳妙然采寫的報道“陝西紅色資源成主題出版‘金山銀山,用半個版面向讀者介紹了我校出版總社開展主題出版工作的做法和經驗。

鍊接:http://8v4k579y.juhua267226.cn

原來名稱也丢了

全文如下:

制度設計助力主題出版走出去

陝西紅色資源成主題出版“金山銀山”

陳妙然

原來名稱也丢了

2018年5月,《在西北局的日子裡》韓文版出版座談會暨紅色延安主題出版項目合作簽約儀式在北京舉辦。

“延安是中國革命的搖籃,是中國革命的落腳點、轉折點和出發點,自然也是我們出版開發取之不盡、用之不竭的‘金山銀山’。”說起主題圖書出版,陝西師範大學出版總社董事長劉東風有道不盡的感觸。

如何使陝西特有的紅色資源真正成為主題出版的“富礦”,發揮其價值,是陝西師範大學出版總社一直在思考和實踐的議題。

服務國家戰略 紅色主題出版走出去

建社30多年來,陝西師範大學出版總社形成了“刊書載道、立社弘文”的辦社宗旨,在人文學術、大衆文化、高等教育、基礎教育等出版領域形成鮮明特色。

“值得一提的是,我社在做好主題出版方面,注重把國家精神和紅色文化、地域文化相結合,服務國家戰略。”劉東風強調。

近幾年來,圍繞紅色延安這一主題,陝西師大總社制訂計劃,精心策劃,不斷提煉,打造亮點,體現特色,開發多形态融合出版物,取得了一定成效。例如“紅色延安口述·曆史”叢書,就入選了國家重點出版規劃,獲得國家出版基金資助,出版後受到廣泛關注和好評。

劉東風透露,圍繞紅色延安主題,已完成和正在運作的項目還有“延安時期中國共産黨的政治方略與社會治理智慧研究”叢書、“延安文藝與20世紀中國文學研究”叢書、《延安文藝大事編年》、《延安文化思想概論》、《延河邊的中國夢》、“陝甘甯邊區教育史料通覽”叢書、“延安歲月——弘揚延安精神融合出版工程”、“延安知青口述實錄數據庫”等。這些項目得到了各方的肯定和支持,或入選國家重點出版規劃,或進入國家改革發展項目庫,或獲得國家出版基金、國家文化産業發展專項資金資助支持。

此外,陝西師大總社在紅色主題出版走出去上也作了積極探索。

為了服務國家“一帶一路”倡議和文化走出去大局,陝西師大總社加強項目策劃和研發,積極開發走出去出版資源和平台,争取參與政府及學校對外重要文化工程,并與國外出版機構多方合作,宣傳中國文化,講好中國故事、陝西故事,同時,打造支點,先行布局,成立了英語、俄語和小語種等3個出版翻譯基地,搭建基礎平台,讓走出去工作有抓手、能落實。

《在西北局的日子裡》一書在韓國的出版,就是一次成功的走出去出版實踐。《在西北局的日子裡》是一部搶救性中共黨史著作,記錄了彭德懷、習仲勳等老一輩革命家的工作、生活情況,為西北局曆史研究提供了大量第一手珍貴資料。該書在中國、韓國的出版,産生了積極影響。

據劉東風介紹,2017年8月,在韓國首爾舉辦的出版紀念會上,韓國前國務總理李海瓒發來賀信,表示《在西北局的日子裡》韓文版的出版,為衆多韓國讀者提供了更好理解中共革命史和當代中國的精神食糧;中國駐韓國大使邱國洪在發言中表示,《在西北局的日子裡》一書在韓國出版發行,将有助于增進韓國民衆對中國共産黨曆史和中國發展道路的理解和認識,為兩國關系改善發展發揮積極作用。

2018年5月在北京舉辦的《在西北局的日子裡》韓文版出版座談會暨紅色延安主題出版項目合作簽約儀式上,中國出版協會理事長柳斌傑說,《在西北局的日子裡》是傳承延安精神、推進紅色延安主題出版的一部精品力作,是紅色文化傳播與中國出版走出去相結合的典型範例。

總結實踐經驗 紅色文化實現優質傳播

依托紅色資源的主題出版圖書如何更好地走向國際市場,如何更優質地傳播紅色文化,陝西師大總社以《在西北局的日子裡》出版經驗為例,給出了答案。

“通過主題出版走出去的探索嘗試,社裡有了新的收獲,也有了新的認識。”劉東風說。

一是要選好主題,找準内容。《在西北局的日子裡》一書以其内容的獨特性和口述史加圖文并茂的呈現方式,引起了韓國出版人的關注,出版後帶來了綜合影響和收益。由此書開始,雙方更堅定了繼續合作的信心和決心。2018年5月,韓中智庫、韓國東文選出版社、韓國金融新聞網、陝西師大總社在北京簽訂了紅色延安主題出版項目合作協議,各方将在紅色延安主題出版項目上繼續深耕。

二是要選擇有綜合實力的合作機構。“我們選擇與有影響力的主流出版機構合作,确保了主題出版走出去實現可持續開發,并産生大影響。”劉東風說。

三是選擇有影響力的翻譯者。在《在西北局的日子裡》韓文版的出版上,合作方邀請了韓國著名翻譯家沈揆昊和劉素英聯袂翻譯。兩位翻譯者都精通中文、韓文,翻譯有《中國史綱要》《中國思想史》《中國經典十種》等多部中文著作。兩位翻譯者在韓國很有影響力,由他們操刀翻譯,讀者認可度高,質量有保證。

四是做好宣傳推廣與合作交流。《在西北局的日子裡》韓文版出版後,雙方正在就多種形式的交流合作進行謀劃,實現深度合作。“同時,我社正積極借助建立的三大翻譯基地平台,繼續尋求多語種出版,該書的俄語版、土耳其語版、阿拉伯語版正在翻譯。”劉東風說。

“在第29屆全國書博會上,我社将與韓國合作夥伴簽訂《延河邊的中國夢》一書的版權輸出協議,這是又一部全方位展示中國共産黨在延安時期精神魅力的圖書,明年該書将在韓國正式出版。同時,我社還将與俄羅斯科學院科學出版集團簽訂著名學者肖雲儒的《八萬裡絲路雲和月》的俄文版輸出協議。”劉東風說。

加強制度設計 主題出版形成整體規劃

“陝西師大總社始終堅持正确的出版方向,把服務國家發展大局作為首要任務,積極投身主題出版,統一思想,凝聚力量,推動高質量發展。”劉東風說。

為做好主題出版,陝西師大總社成立了主題出版工作領導小組,統籌和指導總社主題出版工作的整體規劃、出版計劃、選題策劃、項目論證、申報立項和出版運作等工作。把主題出版列入“一把手”工程,班子成員全力投身主題出版工作,組織編輯超前規劃、精心策劃、重點突破,做到策劃一批、出版一批、儲備一批,建設主題出版項目庫,提升主題出版比例。

同時,陝西師大總社要求編輯保持高度的責任感和強烈的職業精神,保持定力,聚焦精品,始終把工作重點放在策劃與組織出版反映國家發展、社會進步、文化傳承的優秀出版物上,并對重點作者和專家專人跟進,做好服務。

在主題出版項目策劃上,陝西師大總社要求出版編輯部門把握主線,制訂主題出版專項配套計劃,強調主題出版項目研發遵循“原創、特色、可持續”原則,強調“依靠策劃,優質出版”,體現出版價值。

為鼓勵支持編輯策劃研發主題出版項目,陝西師大總社還建立了長效保障機制,在考核和政策上向主題出版項目傾斜。

此外,陝西師大總社把多出好書、打造精品作為發展的根本要求,列入“十三五”發展規劃和每年年度工作計劃,并先後制定了《關于加強圖書出版意識形态管理的規定》《關于加強和做好主題出版工作的意見》等相關制度,強調過程管理,有效地約束和規範了編輯工作。

集中力量、狠抓落實、注重實效是陝西師大總社推動主題出版發展的又一重要舉措。一方面,要求全員提高政治責任意識,增加編校次數,特别要求社領導必須直接參與調稿審閱;另一方面,多方位尋求智力支持和審核把關。“為此,組建主題出版工作專家組,協助和指導總社進行主題出版工作的項目論證、稿件審讀與内容把關等工作。”劉東風說。

[ 返回頂部 | 查看更多新聞 | 師大新聞網 ]

版權所有 © 陝西師範大學